Possessivpronomen / Κτητική αντωνυμία
Στα γερμανικά η κτητική αντωνυμία μπαίνει μπροστά από το ουσιαστικό και χωρίς το οριστικό άρθρο όπως στα ελληνικά, π.χ.
Meine Schule ? το σχολείο μου λέμε δηλ. «μου σχολείο»
Μπροστά από αρσενικό και ουδέτερο ουσιαστικό μπαίνει η αντωνυμία mein ? dein ?sein ? ihr ? unser ? euer ? ihr ? Ihr.
Μπροστά από θηλυκό ουσιαστικό και πληθυντικό μπαίνει η αντωνυμία meine ? deine ? seine ? ihre ? unsere ? eure ? ihre ? Ihre / είναι δηλ. οι ίδιες λέξεις με την προσθήκη ενός ?e πίσω.
Ο ευγενικός τύπος (Εσείς / Εσάς ) στα γερμανικά είναι το ίδιο με το γ? πληθυντικό πρόσωπο και γράφεται με κεφαλαίο (Ihr /Ihre.)
der die das die (Plural)
Ich: mein Vater meine Mutter mein Hobby meine Eltern (μου)
Du: dein Vater deine Mutter dein Hobby deine Eltern (σου)
Er: sein Vater seine Mutter sein Hobby seine Eltern (του)
Sie: ihr Vater ihre Mutter ihr Hobby ihre Eltern (της)
Es: sein Vater seine Mutter sein Hobby seine Eltern (του)
Wir: unser Vater unsere Mutter unser Hobby unsere Eltern (μας)
Ihr: euer Vater eure Mutter euer Hobby eure Eltern (σας)
Sie: ihr Vater ihre Mutter ihr Hobby ihre Eltern (τους)
Sie: Ihr Vater Ihre Mutter Ihr Hobby Ihre Eltern (Σας)
Εφαρμογή (γερμανικά ? ελληνικά)
ich und mein Freund εγώ και ο φίλος μου
du und deine Schwester εσύ και η αδερφή σου
Stefan und sein Vater Ο Στέφανος και ο πατέρας του
Stefanie und ihr Vater Η Στεφανία και ο πατέρας της
Tina und ihr Bruder Η Τίνα και ο αδερφός της
Oliver und seine Schwester Ο Όλιβερ και η αδερφή του
Carmen und ihre Gitarre Η Κάρμεν και η κιθάρα της
Andreas und seine Gro?eltern Ο Αντρέας και οι παππούδες του
Frau Alexiou und ihr Mann Η κυρία Αλεξίου και ο σύζυγός της
Herr Alexiou und seine Frau Ο κύριος Αλεξίου και η σύζυγός του
Die Kinder und ihre Eltern τα παιδιά και οι γονείς τους
Maria und ihre Mutter Η Μαρία και η μητέρα της
Andreas und seine Mutter Ο Αντρέας και η μητέρα του
Oliver und sein Fu?ball Ο Όλιβερ και η μπάλα του
Tina und ihre Oma Η Τίνα και η γιαγιά της
Maria und ihr Opa Η Μαρία και ο παππούς της
Eleni und ihr Onkel H Ελένη και ο θείος της
Anna und ihre Tante Η Άννα και η θεία της
Hans und sein Freund Ο Χανς και ο φίλος του
Udo und seine Freunde Ο Ούντο και οι φίλοι του
ich und meine Freundin εγώ και η φίλη μου
wir und unser Hund εμείς και ο σκύλος μας
wir und unsere Hunde εμείς και οι σκύλοι μας
du und deine Familie εσύ και η οικογένειά σου
ihr und eure Schule εσείς και το σχολείο σας
Sie und Ihre Kinder (ευγεν.) Εσείς και τα παιδιά Σας
ihr und euer Hobby εσείς και το χόμπι σας
ελληνικά - γερμανικά
το σχολείο μας unsere Schule ο φίλος σας euer Freund
τα παιδιά μου meine Kinder οι γονείς μας unsere Eltern
η μαμά σου deine Mutter οι γονείς μου meine Eltern
ο μπαμπάς του sein Vater το βιβλίο τους ihr Buch
το χόμπι σας euer Hobby οι φίλοι μας unsere Freunde
το όνομά σας euer Name τα παιδιά Σας Ihre Kinder
το όνομά Σας Ihr Name o υιός του sein Sohn
η διεύθυνσή Σας Ihre Adresse τα αδέρφια του seine Geschwister
η τσάντα της ihre Tasche ο αδερφός τους ihr Bruder
η τσάντα Σας Ihre Tasche το βιβλίο της ihr Buch
το σπίτι μας unser Haus το τετράδιό μου mein Heft
η οικογένειά σας eure Familie ο φίλος σου dein Freund
η οικογένειά τους ihre Familie η τάξη μας unsere Klasse
η οικογένειά της ihre Familie η κόρη του seine Tochter
το σκυλί σας euer Hund η γάτα σας ihre Katze το σκυλί Σας Ihr Hund
το σκυλί τους ihr Hund
τα σκυλιά τους ihre Hunde
To γ? θηλυκό (ihr / ihre ) το γ? πληθυντικό (ihr / ihre) και ο ευγενικός τύπος
( Ihr / Ihre) είναι ίδια.
Η σωστή μετάφραση βγαίνει από τα συμφραζόμενα π.χ.
Maria-Christine und ihr Buch ? η Μαρία Χριστίνα και το βιβλίο της
Die Kinder und ihr Buch ? τα παιδιά και το βιβλίο τους
Herr Alexiou, das ist Ihr Buch ? Κύριε Αλεξίου , αυτό είναι το βιβλίο Σας